Ana Sayfa Hesabınız Yazı Ekleyin FAN ART FRP - RPG
J.R.R.Tolkien Kitaplar Galeri Biz Kimiz
Üye ol Üye girişi
Yazı aramak istediğiniz
Sitede 158 ziyaretçi, 0 kullanıcı var.
Oturum Aç
Takma isim

Parola

Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.

Seçenekler
· Ana Sayfa
· Yazı Gönderin
· İstatistikler
· Bizi Tanıtın
· Forum
· Yükle
· En iyiler
· Linkler
· Hesabınız

YÜZÜKLERİN EFENDİSİ

J.R.R.Tolkien
Hayatı, eserleri, kronoloji, röportaj, resimler...

Kitaplar
Özetler, kapak örnekleri, incelemeler...

Resim Galerisi
Sanatçılara göre sınıflandırılmış 100'lerce resim...




Önceki Yazılar
Mart 21, 2013 - 08:08:57
· Kızıl Yolculuk (1)

Kasım 07, 2012 - 16:17:32
· Bitmemiş Öyküler Çıktı (10)

Kasım 07, 2012 - 16:00:58
· Rohan ve Türk Benzerliği Üzerine (0)

Kasım 07, 2012 - 15:56:46
· Hobbit Fragmanları (0)

Aralık 21, 2011 - 08:18:56
· Hobbit Trailer (0)

Ekim 10, 2011 - 10:09:41
· Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (2) (0)

Haziran 13, 2011 - 10:37:47
· Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (1) (5)

Haziran 13, 2011 - 10:34:53
· Hobbit Vizyon Tarihleri ve Isimleri Açıklandı! (0)

Haziran 13, 2011 - 10:18:39
· Oyun Fikirleri (2)

Aralık 03, 2010 - 08:08:20
· BBC Tolkien röportajı (0)

Kasım 22, 2010 - 11:15:26
· The Hobbit icin Gazete Ilani (2)

Ekim 22, 2010 - 11:31:19
· Hobbit oyuncuları (10)

Ekim 13, 2010 - 09:27:41
· Yüzüklerin Efendisi'nin Sırrı Ne? (2)

Haziran 02, 2010 - 07:54:36
· HOBBİT TEHLİKEDE (4)

Nisan 06, 2010 - 09:13:39
· Muhiddin-i Arabi'nin Eserleriyle Lotr ve Silmirallion'a Bakın (5)

Nisan 06, 2010 - 09:13:33
· Gölgelerin İçinden (0)

Ocak 19, 2010 - 08:58:13
· Born of Hope. LOTR Fan Filmi (11)

Ocak 08, 2010 - 15:45:13
· Hobbit'le İlgili Bazı Sorular (0)

Ocak 08, 2010 - 15:44:59
· Mucizeler Savaşı (6)

Ocak 08, 2010 - 15:44:38
· LOTR Filmlerindeki Sinir Bozucu Sahneler (18)


Eski Yazılar

Namarie
Yayınlanma tarihi Ocak 12, 2004 - 12:16:30 Gönderen iarwain-ben-addar-

LOTR / Elf Dili WindRider_of_Arnor göndermiş "Göndermeden önce çok düşündüm. Bayağı uzun, üstelik biraz da karışık gibi geldi. Ama bu kadar uğraştıktan sonra sadece bende kalmasının bir yararı yok diye düşündüm.
Aşağıdaki yazı Galadriel'in ağıtının Türkçe açıklamasıdır. İligililere sunulur! :))



Namárië

Başka bir deyişle: Galadriel’in ağıtı
Yanlış bir deyişle: Denizin ötesindeki elflerin şarkısı

Ai! laurië lantar lassi súrinen,
Ah! Altın gibi dökülüyor yapraklar rüzgarda
yéni únótimë ve rámar aldaron!
uzun yıllar ağaçların kanatları gibi sayısız
Yéni ve lintë yuldar avánier
uzun yıllar geçti, hızlı yudumu gibi
mi oromardi lissë-miruvóreva
yüksek saraylardaki bal likörünün
Andúnë pella, Vardo tellumar
Batının ötesinde, Varda’nın mavi kubbeleri altında
nu luini yassen tintilar i eleni
yıldızların titrediği
ómaryo airetári-lírinen.
kutsal ve kraliçelere yaraşır sesinin şarkısında
Sí man i yulma nin enquantuva?
Şimdi kadehi benim için kim dolduracak?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
Çünkü artık Tutuşturan, Varda, Hepak dağından,
ve fanyar máryat Elentári ortanë
ellerini bulutlar gibi kaldırdı yıldızların kraliçesi
ar ilyë tier undulávë lumbulë
ve bütün yollar derin gölgelere battı
ar sindanóriello caita mornië
ve gri ülkeden çıkan karanlık yayılmış
i falmalinnar imbë met,
aramızdaki köpüren dalgalar üzerinde
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
Ve sis Calacirya’nın cevherlerini sonsuza dek örtmüş
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
artık kayıp, kayıp doğulular için Valimar
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Elveda! belki sen Valimar’ı bulursun
Nai elyë hiruva! Namárië!
Belki sen bile bulabilirsin onu! Elveda

Namárië LotR’daki en uzun Quenya metnidir. Elfçe öğrenenler için değişmez bir şekilde Namarie olarak bahsedildiği halde, aynı zamanda adı Galadriel’in Ağıtı olabilir. Bazıları bundan Denizin Ötesindeki Elflerin Şarkısı olarak söz eder; ama bu aynı bölümde, önceki sayfalarda bulunan, Galadriel tarafından söylenen başka bir şarkının başlığı olmalıdır (Şarkısını söylüyorum yaprakların, altın yaprakların, orada yetişen altın yaprakların...).
KELİME KELİME ANALİZ
Ai! laurië lantar lassi súrinen "ah! Altın gibi dökülüyor yapraklar rüzgarda "
Ai! "ah!"; yada "Vah! Yazık!"
laurië "altından" (buradaki hali: "altın gibi"), sıfatın çoğul hali: laurëa (lassi "yapraklar" ile uyuşmak için). Tolkien; uyuşan isim olan laurë metal olarak altın’ı tanımlamaz, onun yerine altın rengini anlatır diye bir de not düşmüştür.
lantar: lanta- fiilinden geliyor: "dökülmek", burada çoğul halde, İngilizce "fall" (şimdiki zaman *lantëar "are falling" - Quenya genellikle İngilizce’deki şimdiki zamanla uyuşur, "is/are ...-ing" falan almadan). Burada fiil bir de çoğul ek alıyor: -r. fiil, öznesiyle uyuşmak için çoğul olmuş:
lassi: lassë’nin çoğulu "yapraklar".
súrinen "rüzgarda", súrë "rüzgar" + yardımcı ek -nen "ile, tarafından". burada ek, ‘eylemin gerçekleşmesine neden olan’ anlamına gelir. (yaprakları döken ne? Rüzgar) "rüzgar tarafından" çevirisi Tolkien’in "rüzgarda" çevirisinden daha yerinde olur. Kelimenin aslı olan súrë’de ‘ë’ ünlüsünün –nen eki eklendiğinde ‘i’ olmasının nedeni belli değildir. belki de i, ú gibi bir uzun ünlü olunca tercih edilmiştir. Yada belki de, súrë önceden İlkel Elfçede *súri idi ta ki İlkel Elfçe’deki -i , Quenya’da -ë olana kadar. Ama yine de, ilkel *i arkasına bir ek eklense de kelimenin sonunda olmadıkça değişime uğramaz.
yéni únótimë ve rámar aldaron " uzun yıllar ağaçların kanatları gibi sayısız ":
yéni: yén’in çoğulu. Tolkien tarafından, yéni daha çok, geçici olarak, "uzun yıllar" diye çevrilmiştir. yén, 144 güneş yılına karşılık gelen bir Quenya sözcüğüdür. Elfçe "yüzyıl" – Elfler genellikle on ikişerlik sayma sistemini kullanmışlardır, bizdeki 100’ün karşılığı gibi. Önceki çalışmalarında Tolkien’in yén’i normal güneş yılını tanımlamak için kullandığı da görülür.
únótimë "sayısız": olumsuzluk önek’i ú- , not- "sayma" ve sıfat yapma eki -ima, burada çoğul hali: -imë, çoğunlukla "-able" anlamı verir. Bu anlamda kullanıldığı ve kök halindeki fiile eklendiği zaman bu ek kök-ünlü olur, not- > -nót-.
ve "gibi".
rámar ráma’nın çoğulu "kanatlar".
aldaron "ağaçların", alda’nın tamlayan (-ın) durumu [alda: ağaç]. Kelimenin yalın haldeki çoğulu aldar’a, tamlayan eki –o eklendiğinde, çoğul ada ön olarak eklenildiği zaman bir başka çoğul yapanın eksikliği hissedilir: -n. Örneğin bu, “ağaçların kanadı” olsaydı ráma aldaro olacaktı. Tamlanan (rama) tekil olduğu sürece tamlayana (aldaro) –n eki eklenmez. Silmarillion’da da aynı şey geçerlidir. “Silmarillerin (hikayesi)” [rámar aldaron: kanatları ağaçların]
yéni ve lintë yuldar avánier " uzun yıllar geçti, hızlı susuzluğu gibi ":
yéni "uzun yıllar"
ve "gibi"
lintë "hızlı", *linta sıfatının çoğulu. Nasılsa, bu kelime Tolkien’in çocukluk yıllarına dayanır; başlangıç olan ‘Nevbosh’ (?) dilinde o ve diğer çocuklar, lint kelimesini "çabuk, zeki, atik" olarak kullanmışlardır. Lintë yuldar ile uyuşmak için çoğul halde.
yuldar *yulda "yudum”. çoğul
avánier "geçti", auta- fiilinin diğer düzensiz geçmiş zamanı. auta-:"geç-", aynısı Nirnaeth Arnoediad’dan önce duyulan haykırışta da vardır: Auta i lómë! "Gece geçiyor!" (Silmarillion ch. 20). Düzensizliğine karşın avánier karakteristik -ië ekini almıştır. (burada çoğul eki -r ile beraber; çoğul özne yéni ile uyuşmak için). bir de önüne eklenmiş bir arttırıcısı var: kök-ünlü (burada ‘a’) kelimenin başında tekrarlanmış. (karşılaştırınız: utúlië , tul- "gel-" geçmiş zamanı ile). kök-ünlü eğer başka bir ünsüz harf kümesi tarafından izlenmiyorsa uzar; avánier’deki uzun á da böyledir.

mi oromardi lissë-miruvóreva “yüksek saraylardaki bal likörünün":
mi "-deki, -daki". Kök MI, ilgeç mi tümüyle "içinde" olarak açıklanır.
oromardi "yüksek salonlar". element oro- "yüksek"olarak çevrilmiştir; krş: kök ORO "yukarı yükselmek; yüksek; vs.". Mardi, kanıtlanmamış kelime *mardë’nin çoğulu olabilir "salon"; ya da mar "yurt" ‘nın (Eldamar "Elfyurdu"), başka bir formu olabilir.
lissë-miruvóreva "bal likörünün". Lissë tam olarak "tatlı" diye çevrilmiştir; bazı yerlerde lis "bal" olarak verilir, ismin –e hali. lissen (kök LIS). Miruvóreva, miruvórë’nin iyelik durumundaki hali; burada "likör" diye çevrilmiştir. bazı kaynaklara göre, miruvórë Valar’ın dilinden türemiş, festivallerde içtikleri bir içeceğe verilen addır.
Andúnë "batı", Númen gibi daha çok kullanılan bir sözcükle aynı kökten türemiş: NDU (krş. Númenor = Batıil). Bazı yerlerde, Andúnë "gün batımı" olarak açıklanmıştır.
pella "ötesinde"
Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni ómaryo airetári-lírinen " Varda’nın mavi kubbeleri altında yıldızların titrediği kutsal ve kraliçelere yaraşır şarkısıyla ":
Vardo Varda’nın tamlayan durumdaki hali; -in eki –o, -a ile yer değiştiriyor. Namárië’den başka bir örnek ise Calaciryo "Calacirya'nın" (Calacirya aslı).
tellumar "kubbeler", telluma’nın çoğulu. Bu kelime orijinal Quenya formu telumë ‘den çıkarılmıştır "kubbe, özellikle cennetin" (kökü TEL, TELU). Valar dilindeki delgûmâ’nın etkisi altında telluma’ya dönüşmüştür.
nu "altında".
luini "mavi", tellumar ile uyuşmak için çoğul olmuş; tekil hali *luin ya da *luinë.
yassen "-diği,-dığı" [kelime sırası İngilizce’ye göre için oldukça karışık]
tintilar "titremek", daha uygunu "parıldamak" . Görünüşe göre kök *tintila- + çoğul eki -r olmuş devamındaki çoğul özne ile uyuşmak için, "yıldızlar”
i ["the"].
eleni "yıldızlar", elen "yıldız"’in çoğulu; i eleni sözcük öbeği tintilar’ın öznesidir.
ómaryo "sesinin", ómarya "sesi"’nın tamlayan hali (Vardo "Varda'nın", tamlayan eki -o sondaki –a ile yer değiştiriyor). ómarya ; óma "ses" + ek -rya = "onun". Quenya’da, adıllar - "benim", "senin" , "onun" gibi iyelik adılları bile – ek olarak gösterilir, ayrı kelimeler gibi değil.
airetári-lírinen, "kutsal kraliçenin şarkısıyla", krş. Kutsal kraliçenin (= Varda's) şarkısı". Bu kelime önce gelen tamlayandan etkilenmiştir, dolayısıyla ómaryo airetári-lírinen daha çok " kutsal kraliçe sesinin şarkısıyla"anlamına gelir, ya da Tolkien’in çevirdiği gibi: "kutsal ve kraliçelere yaraşır sesinin şarkısında". Airetári, tári "kraliçe" önek olan airë ile birlikte, burada "kutsal" die çevrilmiştir.

şiirin ilk yarısı bir soruyla bitiyor: sí man i yulma nin enquantuva? "Şimdi kadehi benim için kim dolduracak?":
sí "şimdi"
man "kim"
i "the"
yulma "kadeh"
nin "benim için" (ni "ben" + yönelme eki -n "için" = bana) e
enquantuva "dolduracak". enquantuva kelimesi en- "re", kök quat- "fill" ve gelecek zaman eki -uva. [İngilizce tam karşılığı refill]
An sí Tintallë Varda Oiolossëo "Şimdi tutuşturan, Varda, Hepak dağından..."
an "için".
sí "şimdi", bir önceki satırda olduğu gibi.
Tintallë “tutuşturan", yıldızları tutuşturan Varda’nın bir başka adı: fiil kökü tinta- "tutuştur" sonek –llë ile (iyelik eki)
Oiolossëo "Hepak dağından", ebedi-kar-beyazı. Aslında burada "dağ" anlamına gelen hiçbir sözcük yok, ama tüm elfler Oiolossë’nin bir dağ olduğunu biliyorlardı. oio- "ebedi", lossë "kar" yada "kar-beyazı", ve -o, genellikle tamlayan ekidir ama burada "den" anlamı vermek için kullanılmıştır.
ve fanyar máryat Elentári ortanë “ellerini bulutlar gibi kaldırdı yıldızların kraliçesi":
ve "gibi".
fanyar: fanya’nın çoğulu "bulut".
máryat "elleri", krş. má "el" + -rya "onun" + çoğul ek -t. adıllar - "benim", "senin" yada "onun" gibi olanlar bile- çoğunlukla ek olarak görülürler, ayrı kelimeler gibi değil. biz -rya "onun" anlamına gelen ekle çoktan tanıştık: ómaryo, ómarya’nın tamlayan hali "sesinin".
Elentári "yıldız-kraliçe, yıldızların kraliçesi" (elen "yıldız" + tári "kraliçe").
ortanë: orta-‘nın geçmiş zamanı "yükseltmek, kaldırmak".

ar ilyë tier undulávë lumbulë:
ar "ve".
ilyë ilya’nın çoğulu "bütün", burada sıfat olarak ve sonra gelen çoğul kelime ile uyuşmak için gelmiştir:
tier tië’nin çoğulu "yol".
undulávë tam olmasa da "battı"
lumbulë "gölge".
ar sindanóriello caita mornië i falmalinnar imbë met "ve gri ülkeden çıkan karanlık aramızdaki köpüren dalgalarda yayılmış":
ar "ve".
sindanóriello sindanórië’nin -den hali, sinda "gri" ve nórië "ülke"’nin birleşimi
caita "yayılmış", tam olarak “yayılır”
mornië "karanlık" (görünüşe göre sıfat morna "siyah, kara"’ya dayandırılmış soyut bir oluşum).
i "the"
falmalinnar "köpüren dalgalar üzerinde". Oluşturan öğeler falma "köpüren dalga", -li çoğul için, -nna "üzerine" yada "üzerinde" için ve fazladan bir çoğul ek –r
imbë "arada".
met: adıl me "biz" ile çoğul eki -t . her iki kelimenin anlamı ‘aramızda’ olarak gösterilebilir: Galadriel kendisiyle Varda’yı kastediyor, kendisiyle Frodo’yu değil.
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë "ve sis Calacirya’nın cevherlerini sonsuza dek örtmüş": ar "ve",
hísië "sis",
untúpa "örtmüş", tam olarak “örter”.
Calaciryo "Calacirya'nın” tamlayan eki –o, sondaki –a ile yer değiştirir (krş Varda Vardo).
míri, "cevherler", mírë’nin çoğulu "cevher".
oialë burada "sonsuza dek"olarak çevrilmiştir.
Si vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar "artık kayıp, kayıp doğulular için Valimar":
sí "artık,şimdi", ikinci kez karşılaştığımız kelime.
vanwa "kayıp", auta- fiilinin düzensiz geçmiş zaman ortacı "uzağa gitmek, ayrılmak", bu şiirde geçen avánier’in geçmiş zamanı (see WJ:366).
ná "is" [burada tekrar ing. ile karşılaştırmamız gerekiyor.]
Rómello "Doğudan", Rómen’in –den hali “Doğu". -llo "-den" sonek olarak gelince, sondaki –n düşer.
vanwa "kayıp"
Namárie! Nai hiruvalyë Valimar: "Elveda! Belki sen Valimar’ı bulursun!"
Namárië! "Elveda!"
Nai: burada "belki" olarak çevrilmiştir.
hiruvalyë "bulabilirsin": hir- kökü "bul" + gelecek zaman eki -uva + iyelik eki -lyë "sin".
Valimar yine görünüyor, hiruvalyë’nin nesnesi olarak..

Nai elyë hiruva. Namárië! "belki sen bile bulabilirsin onu”
Nai "belki".
elyë "sen", metindeki tek bağımsız adıl.
hiruva "bulabilirsin", hiruvalyë’deki gibi, ama bunda –lyë eki yok, özne ayrı bir kelime olarak yazıldığı için. Şiir ikinci bir namárië ile bitiyor, "elveda!"

"

 
Oturum Aç
Takma isim

Parola

Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.

İlgili Linkler
· LOTR / Elf Dili Hakkında
· Yayınlayan Editör: iarwain-ben-addar-
· Ana Sayfa


LOTR / Elf Dili Hakkında en çok okunan :
Elfçe Sözcükler D-G


Yazıcı Dostu Sayfa  Bu Yazıyı bir Arkadaşınıza Gönderin

"Namarie" | Oturum Aç/Yeni Hesap Yarat | 5 yorum
Puan
Yorumlar gönderene aittir. İçeriğinden hiçbir şekilde site ve site yönetimi sorumlu tutulamaz.
Re: Namarie (Puan: 0)
Gönderen Anonim Tarih: Ocak 22, 2004 - 17:57:01
ÇOK MANYAK BİŞEY NERDEN BULDUN BUNLARI?


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]


Re: Namarie (Puan: 1)
Gönderen WindRider_of_Arnor Tarih: Ocak 25, 2004 - 15:11:34
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
İnternetten buldum


]

Re: Namarie (Puan: 1)
Gönderen asenawolf Tarih: Ocak 23, 2004 - 21:02:58
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://groups.msn.com/TheLordOfTheRingsLegends
ye ne diyim hastamısın?süper olmuş,beni uğraştan kurtardın eline sağlık..


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Namarie (Puan: 1)
Gönderen elollyra Tarih: Ocak 31, 2004 - 15:06:10
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
yazıyı yeni inceledim çok sağolasın bir ara bunu yazdırmam lazım:))


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Re: Namarie (Puan: 1)
Gönderen eldarion0 Tarih: Ocak 21, 2010 - 19:54:27
(Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder)
teşekkürler çok güzel..
_______-
bir şarkısını dinlemek için de youtube a namarie yazın ikinci linke tıklayın eğer müziksiz olansa üçüncü.. değişiyo bazen...
------
ilkine tıklarsanız tolkien'in kendi sesiyle okuduğunu görürsünüz


[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]

Bu site filmin, kitapların, veya yazarın resmi sitesi değildir.Tamamen Türk yüzük dostları tarafından hazırlanan konu odaklı bilgi, haber, düşünce ve materyal paylaşımını amaçlayan bir fan sitesidir.
Sayfada yer alanlar ancak izin alınarak ve kaynak gösterilerek kullanılabilir.
Lord of The Rings - Turkish Fan Site
yuzuklerinefendisi.com / 2001 - 2012