LOTR üçlemesindeki şiirler
Tarih: Ocak 26, 2004 - 10:30:27
Konu: > GENEL / Yüzüklerin Efendisi


İlk kitabı Türkçe okuduğumda daha anglo-sakson kültüründen bihaberdim,o yüzden neden bu kadar çok şiir var diyordum kendi kendime.Daha sonra seriye ingilizce devam ettim ve şiirlerdeki anlamın ağırlılığını ve bir o kadarda uyumlu olduğunu gördüm.Yani,hem konuya çok uygun şiirler,hemde son heceleri uyumlu.Mesela:
Troll sat alone on his seat of stone,
And munched and mumbled a bare old bone;
For many a yearhe had gnawed it near,
For meat was hard to came by.
Done by!Gum by!
In a cave in the hills he dwellt alone,
And meat was nard to come by.



Tolkien betimlemelere fazla yer veren bir yazar ama şiirlerinde bu yok;kafiye için hikayede basit tanımlamalar var.Eskiden insanların birbirleriyle asaletle konuşup,şiirler şarkılar söyledikleri,anonim hikayeleri şiirlere birbirine aktardığı kültürü iyi harmanlamış Tolkien.Yinede şiirleride kitabın öyküsü kadar özgün.TTT ve ROTK'de yer almayan şiirli diyalogları baya bi üstelemiştim,ama en azından ROTK'de Pippin şarkı söyledi ve üstelik diyalog katiptakinin aynısıydı.Burada başka bir noktaya değinmek istiyorum,o da filmdeki kullanılan dilin niye yumuşatıldığıdır.Bilinmeyen hiçbir kelime yok.Onuda geçtim,altyazıda Türkçesini bile anlayamadığım kelimeler koymuşlar.O zaman hangisi orijinal metine sağdık,altyazı mı,senaryo mu?Ya da filmde de birkaç tane şiir olsaydı daha iyi olmazmıydı?Bence bu şiirlerin hakkı yendi;çünkü Tolkien dediğim gibi sadece yazmak konusunda "gifted" değil,şiirde pekala çok iyi yazabiliyor.Mithrandir,Pilgrim Gery için yazdığı ilk kitaptaki şiir de basit gibi görünüyo ama (Frodo söylüyor şiiri)
A lord of wisdom throned he sat,
swift in anger,quick to laugh;
an old man in a battered hat
who leaned upon a thorny staff.

He stood upon the bridge alone
and Fire and Shadow both defied;
his staff was broken on the stone,
in Khazad-dum his wisdom died.

Tolkien'in şiir dünyasına dikkat çekebildiysem ne mutlu bana.Şiirleri hakkında görüşünü söylemek isteyen ya da eski ingilizce okuyan varsa konuşmak çok iyi olur.Namarie!





Bu yazının bulunduğu yer: Yuzuklerin Efendisi / Turkiye LOTR / Turkey
http://www.yuzuklerinefendisi.com

Bu yazıyı bulabileceğiniz URL adresi:
http://www.yuzuklerinefendisi.com/article.php?sid=1498