Oturum Aç
|
Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.
|
Önceki Yazılar
|
Mart 21, 2013 - 08:08:57 · Kızıl Yolculuk (1)
Kasım 07, 2012 - 16:17:32 · Bitmemiş Öyküler Çıktı (10)
Kasım 07, 2012 - 16:00:58 · Rohan ve Türk Benzerliği Üzerine (0)
Kasım 07, 2012 - 15:56:46 · Hobbit Fragmanları (0)
Aralık 21, 2011 - 08:18:56 · Hobbit Trailer (0)
Ekim 10, 2011 - 10:09:41 · Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (2) (0)
Haziran 13, 2011 - 10:37:47 · Orta Dünya Tarihi: Kayıp Yol ve Diğer Yazılar (1) (5)
Haziran 13, 2011 - 10:34:53 · Hobbit Vizyon Tarihleri ve Isimleri Açıklandı! (0)
Haziran 13, 2011 - 10:18:39 · Oyun Fikirleri (2)
Aralık 03, 2010 - 08:08:20 · BBC Tolkien röportajı (0)
Kasım 22, 2010 - 11:15:26 · The Hobbit icin Gazete Ilani (2)
Ekim 22, 2010 - 11:31:19 · Hobbit oyuncuları (10)
Ekim 13, 2010 - 09:27:41 · Yüzüklerin Efendisi'nin Sırrı Ne? (2)
Haziran 02, 2010 - 07:54:36 · HOBBİT TEHLİKEDE (4)
Nisan 06, 2010 - 09:13:39 · Muhiddin-i Arabi'nin Eserleriyle Lotr ve Silmirallion'a Bakın (5)
Nisan 06, 2010 - 09:13:33 · Gölgelerin İçinden (0)
Ocak 19, 2010 - 08:58:13 · Born of Hope. LOTR Fan Filmi (11)
Ocak 08, 2010 - 15:45:13 · Hobbit'le İlgili Bazı Sorular (0)
Ocak 08, 2010 - 15:44:59 · Mucizeler Savaşı (6)
Ocak 08, 2010 - 15:44:38 · LOTR Filmlerindeki Sinir Bozucu Sahneler (18)
Eski Yazılar
|
|
LOTR üçlemesindeki şiirler
Yayınlanma tarihi Ocak 26, 2004 - 10:30:27 Gönderen iarwain-ben-addar- |
|
Asenawolf göndermiş "İlk kitabı Türkçe okuduğumda daha anglo-sakson kültüründen bihaberdim,o yüzden neden bu kadar çok şiir var diyordum kendi kendime.Daha sonra seriye ingilizce devam ettim ve şiirlerdeki anlamın ağırlılığını ve bir o kadarda uyumlu olduğunu gördüm.Yani,hem konuya çok uygun şiirler,hemde son heceleri uyumlu.Mesela:
Troll sat alone on his seat of stone,
And munched and mumbled a bare old bone;
For many a yearhe had gnawed it near,
For meat was hard to came by.
Done by!Gum by!
In a cave in the hills he dwellt alone,
And meat was nard to come by.
Tolkien betimlemelere fazla yer veren bir yazar ama şiirlerinde bu yok;kafiye için hikayede basit tanımlamalar var.Eskiden insanların birbirleriyle asaletle konuşup,şiirler şarkılar söyledikleri,anonim hikayeleri şiirlere birbirine aktardığı kültürü iyi harmanlamış Tolkien.Yinede şiirleride kitabın öyküsü kadar özgün.TTT ve ROTK'de yer almayan şiirli diyalogları baya bi üstelemiştim,ama en azından ROTK'de Pippin şarkı söyledi ve üstelik diyalog katiptakinin aynısıydı.Burada başka bir noktaya değinmek istiyorum,o da filmdeki kullanılan dilin niye yumuşatıldığıdır.Bilinmeyen hiçbir kelime yok.Onuda geçtim,altyazıda Türkçesini bile anlayamadığım kelimeler koymuşlar.O zaman hangisi orijinal metine sağdık,altyazı mı,senaryo mu?Ya da filmde de birkaç tane şiir olsaydı daha iyi olmazmıydı?Bence bu şiirlerin hakkı yendi;çünkü Tolkien dediğim gibi sadece yazmak konusunda "gifted" değil,şiirde pekala çok iyi yazabiliyor.Mithrandir,Pilgrim Gery için yazdığı ilk kitaptaki şiir de basit gibi görünüyo ama (Frodo söylüyor şiiri)
A lord of wisdom throned he sat,
swift in anger,quick to laugh;
an old man in a battered hat
who leaned upon a thorny staff.
He stood upon the bridge alone
and Fire and Shadow both defied;
his staff was broken on the stone,
in Khazad-dum his wisdom died.
Tolkien'in şiir dünyasına dikkat çekebildiysem ne mutlu bana.Şiirleri hakkında görüşünü söylemek isteyen ya da eski ingilizce okuyan varsa konuşmak çok iyi olur.Namarie!"
|
| |
Oturum Aç
|
Henüz bir hesabınız yok mu? Yeni bir tane yaratabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yöneticisi, yorum yönetimi ve kendi adınızla yazı girişi gibi imkanlardan faydalanabileceksiniz.
|
|
"LOTR üçlemesindeki şiirler" | Oturum Aç/Yeni Hesap Yarat | 5 yorum |
| Yorumlar gönderene aittir. İçeriğinden hiçbir şekilde site ve site yönetimi sorumlu tutulamaz. |
Re: LOTR üçlemesindeki şiirler (Puan: 1) Gönderen Greensleeves Tarih: Ocak 29, 2004 - 20:50:33 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | Tolkien'in şiirleri gerçekten de büyük ustalıkla yazılmış şiirler. benim en dikkatimi çeken şey, şiirlerin ırkların genel özellikleri göz önüne alınarak yazılmış olması. örneğin Sam'in dilinden dinlediğimiz bir şiirle Galadriel'in Aragorn'a ya da Legolas'a yolladığı dizeler birbirinden ne kadar farklı. aynı şekilde bir Ent ile Enthanım'ın düetini veren şiir...
bir insanın kendi ruh haline göre şiir yazması nispeten daha kolaydır; ama yarattığı bir karaktere özgü şiir yazması zordur. o karakteri gerçekten çok iyi özümsemiş bir yazar, ancak iyi bir şairse bunu yapabilir. bu noktada Tolkien'in yetenekli bir yazar olmakla kalmayıp, iyi de bir şair olduğunu görüyoruz.
filmin alt yazılarına gelince... bazı çevirileri çok yerinde ve güzel bulduğumu belirtmek isterim. zaman zaman gereksiz ya da yanlış işler yapılmış olsa da bunların sayısı kabullenilebilir ölçüde az. zaten belli bir yerden sonra alt yazıları okumayı bıraktığım için, çeviriler de sorun olmaktan çıkıyor:)
filmde -ve aslında genel olarak kitapta da- olan ve çok beğendiğim bir olay da şu: Elfler, Rohanlıular, Hobbitler, Orklar... için kendilerine has çeviriler yapılmış. örneğin aynı sözcüğün eski dilde karşılığını Efendi Elrond'un ağzından duyarken daha yeni ve güncel olanını Hobbitlerden duyuyoruz. Orkların dili evirip çevirip katletmeleri, Smeagol/Gollum'un tıslamaları, Rohanlı "hatun"ların yiğitliğe ve "cenk"e düşkünlükleri de kitabın ve bu toplulukların ÖZGÜN tarafları.
çeviri anlamında büyük bir başarı olan bu eser, Bülent Somay'ın şiir çevirileriyle de kendini göstermiş. bu çeviriler de aynen ırkların ve toplulukların özelliklerine sadık kalmış.
okuması keyif! |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: LOTR üçlemesindeki şiirler (Puan: 1) Gönderen Fireforge Tarih: Ocak 29, 2004 - 15:51:08 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) | eskı ıngılzce okumuyorum ama bu sıırlerden bazılarını bılmıyordum.Tolkien'in yazar olmaktan da ote gerçekten sağlam bir şiir yönü var her kitabında nerede ise 3 e yakın adam akıllı şiir war hatta Lay of Leithian kayıp oykuler serısnın 3.kıtabında şiirleştirilmiş halde |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
Re: LOTR üçlemesindeki şiirler (Puan: 1) Gönderen anaglareb (anaglareb@superonline.com) Tarih: Şubat 07, 2004 - 17:52:34 (Kullanıcı Bilgisi | Mesaj Gönder) http://www.ardalogy.com | şir konusunda kendimi tecrübeli biri addediyorum artık ve bir aralar tolkien'in eski ingilizce yazılmış my lady elfschyne şiirini türkçeleştirmeye çalıştığımı hatırlıyorum. Ne rezil olmuştu. Zaten kelimeleri tek tek websterdan bakmak zor oluyor açıkçası:)
Tolkienin çok usta bir yazar olduğu kadar şairliği de ustaca. Kimi tüylerini diken diken edior, kimi çok çocuksu ama çok güzel yinede.
Tolkien'in eski ingilizce şiirleri road to middle earth kitabında vardı. T.A. Shippey. Yine bu değerli zad yeni ingilizceye çevirmiş bu şiirleri. İyi bir inceleme kitabı bu arada tavsiye ederim. |
[ Anonim kullanıcı iseniz, lütfen kayıt olun ]
|